안녕!! (^0^)/
今日は語学堂の文化授業の日♪
今学期の文化授業は今回が最後…ちょっと寂しいですね…(T-T)
今回は광화문[光化門]の近くにある
서울역사박물관[ソウル歴史博物館]へ行ってきました♪
学校から博物館まではバスで移動
約30分程で到着(^-^)
文化授業前に一枚☆
今回は3Dだけでなく3Bクラスも一緒ですo(^ω^)o
韓国の博物館ではお馴染み、多言語パンフレット
だいたいどこの博物館や美術館に行っても
韓国語・日本語・英語・中国語のパンフレットが揃っています
Azuはこのような施設に来たら
韓国語と日本語のパンフレット、どちらも頂いて来ちゃいます♪
名札と資料をもらって待機中…
博物館の文化体験ブログラムのチーム長さん
今日の予定を簡単に説明中です
最初は綺麗な講師のお姉さんによる文化学習です♪
内容は선비[ソンビ]についてです
선비[ソンビ]とは…!?
在野の学者、または学問を修める人のこと
簡単に言うとたくさん勉強をする偉い人のことです
<선비の一日とは…?>
①기상 및 문안인사 : 起床及び挨拶
早朝3:00~4:00に起床
早朝3:00~4:00に起床
両親に挨拶する
③아침공부 : 朝の勉強
自分の勉強する
④가르치기 : 教えること
子供に勉強を教え
子供に勉強を教え
⑤여가활동 : 余暇活動
趣味活動をする(書道や絵画)
趣味活動をする(書道や絵画)
⑥독서 : 読書
そしてまた勉強する
そしてまた勉強する
⑦잠자기 : 寝ること
やっと就寝
一日中勉強漬けのようです(^-^;)
大学受験前の受験生のよう…
<선비として立派な人であるためには…?>
학식[学識]、예의[礼儀]、실천[実践]が必要とのこと
英語で言うところの"gentlemen"や"scholoar"のような人が理想像です
ここで韓国のお札に関する豆知識を☆
韓国のお札には日本と同じように人物画が描かれていますが
それが誰だか、みなさん知っていますか?
実はこれに선비が深く関係しているんです!!
1000₩ / 이황[李滉]
挑戦時代の儒教の大家です
彼の業績を称える人たちによって도산서원[陶山書院]が建てられました
それは旧1000₩札にも描かれていました
紙幣の表に描かれている建物は明倫館といって
成均館(大学のような高等教育施設)のひとつです
彼はここの最高職位を数回歴任しています
5000₩ / 이이[李珥]
朝鮮中期の政治家・儒家
「韓国儒学の父」とも言われる人物です
彼は서당[書堂](今でいう小学校)という教育施設の設立
경몽요결[擊蒙要訣]という教科書の作成
等、とても教育活動に熱心だった人です
10000₩ / 세종대왕[世宗大王]
一番よく知られている韓国の歴史上の人物ではないでしょうか?
朝鮮王朝の第4代目王として、数々の科学的実績を残した偉い人です
やはりハングルを作ったことが一番有名ですかね?
測雨器、日時計、水時計を発明したのもこの方です!!
50000₩ / 신시임당[申師任堂]
朝鮮時代中期の女流書画家
5000₩札の이이[李珥]のお母さんです
教育熱心な良妻賢母の象徴的存在です
韓国内でもあまりお目にかかれない50000₩札ですが
紙幣に初めて女性が採用されたことがとても話題になりました
今までお札の人物は世宗大王しか知らなかったけど
こんな秘密が隠されていたんですね!!(^-^)
학식[学識]、예의[礼儀]、실천[実践]が必要とのこと
英語で言うところの"gentlemen"や"scholoar"のような人が理想像です
ここで韓国のお札に関する豆知識を☆
韓国のお札には日本と同じように人物画が描かれていますが
それが誰だか、みなさん知っていますか?
実はこれに선비が深く関係しているんです!!
1000₩ / 이황[李滉]
挑戦時代の儒教の大家です
彼の業績を称える人たちによって도산서원[陶山書院]が建てられました
それは旧1000₩札にも描かれていました
紙幣の表に描かれている建物は明倫館といって
成均館(大学のような高等教育施設)のひとつです
彼はここの最高職位を数回歴任しています
5000₩ / 이이[李珥]
朝鮮中期の政治家・儒家
「韓国儒学の父」とも言われる人物です
彼は서당[書堂](今でいう小学校)という教育施設の設立
경몽요결[擊蒙要訣]という教科書の作成
等、とても教育活動に熱心だった人です
10000₩ / 세종대왕[世宗大王]
一番よく知られている韓国の歴史上の人物ではないでしょうか?
朝鮮王朝の第4代目王として、数々の科学的実績を残した偉い人です
やはりハングルを作ったことが一番有名ですかね?
測雨器、日時計、水時計を発明したのもこの方です!!
50000₩ / 신시임당[申師任堂]
朝鮮時代中期の女流書画家
5000₩札の이이[李珥]のお母さんです
教育熱心な良妻賢母の象徴的存在です
韓国内でもあまりお目にかかれない50000₩札ですが
紙幣に初めて女性が採用されたことがとても話題になりました
今までお札の人物は世宗大王しか知らなかったけど
こんな秘密が隠されていたんですね!!(^-^)
선비たちの絵の中には特に好まれて描かれる植物があります
四季によって植物と、それに込められている意味が異なります
<봄[春] /매화[梅] / 인[仁]>
春に咲く花の中で、最初に咲くのが梅の花
厳しい冬を越して立派に咲く姿から
강인한 정신 [強靭な精神] の象徴とされています
<여름[夏] /난초[蘭] / 예[礼]>
<가을[秋] /국화[菊] / 의[義]>
蘭と菊はそれぞれ美しい花を咲かせることから
깨끗한 마음 [綺麗な心] の象徴とされています
<겨울[冬] / 대나무[竹] / 지[智]>
寒い冬でもまっすぐに立っている姿から
곧은 성품 [まっすぐな品性]の象徴とされています
これら4つの植物と関係するものを사군자[四君子]と言います
四季によって植物と、それに込められている意味が異なります
<봄[春] /매화[梅] / 인[仁]>
春に咲く花の中で、最初に咲くのが梅の花
厳しい冬を越して立派に咲く姿から
강인한 정신 [強靭な精神] の象徴とされています
<여름[夏] /난초[蘭] / 예[礼]>
<가을[秋] /국화[菊] / 의[義]>
蘭と菊はそれぞれ美しい花を咲かせることから
깨끗한 마음 [綺麗な心] の象徴とされています
<겨울[冬] / 대나무[竹] / 지[智]>
寒い冬でもまっすぐに立っている姿から
곧은 성품 [まっすぐな品性]の象徴とされています
これら4つの植物と関係するものを사군자[四君子]と言います
頂いたパンフレットには季節・植物・品性をつなげるページが!!
一番早く正解した人には右の博物館オリジナルのメモ用紙がプレゼントされました♪
もらったのはAzuです(笑
一番早く正解した人には右の博物館オリジナルのメモ用紙がプレゼントされました♪
もらったのはAzuです(笑
約30分の講義を受けた後は館内ツアーです♪
これは선비の帽子を見ているところ
冠婚葬祭や天気によって色んな種類がありました
冠婚葬祭や天気によって色んな種類がありました
職員のお姉さんの説明は全て韓国語!!
これは文化・歴史の勉強だけでなく、聞き取りの訓練にもなります!!
これは文化・歴史の勉強だけでなく、聞き取りの訓練にもなります!!
こんな韓服も…ちょっと来てみたいかも♪
☆Vol.2に続きます☆