2011年3月3日木曜日

라면 만드는 방법 [ラーメンの作り方]

今日は韓国のカップラーメンに挑戦!!

ただ食べるだけではもったいないので
ちゃんとカップの横に書いてある調理方法に従って作って
更には韓国語の勉強もしたいと思います♪
まさに一石二鳥d(^-^)b

ではではラーメン作りスタートです!!





<조리방범>
<調理方法>



 참깨라면
ゴマラーメン
   


 뚜껑을 표시선까지 개봉한 후
ふたを表示線まで開封した後

뚜껑 : ふた
개봉 : ①開封②(映画などの)封切り



 면워에 분말 스프를 넣고
麺の上に粉末スープを入れて

분말 : 粉末
넣다 : ①入れる②預け入れる③加える、含める



 끓는 물(270ml)을 용기 안쯕 표시선까지 부은 다음
沸騰したお湯(270ml)を容器の中の表示線まで注いでから

끓다 : 沸く → 끓이다 : 沸かす
붓다 : 注ぐ → 부어[連用形]、부은[過去連体形]



 뚜껑을 닫고 4분 후
ふたを閉めて4分後

닫다 : 閉める、ふさぐ、閉ざす



 유성스프를 넣어
油性スープ(ラー油)を入れて



 잘 저어서 드십시오.
よく混ぜて召し上がってください。

젓다 : ①振る②漕ぐ③かき混ぜる、かき回す





韓国のラーメンはやっぱり辛目ですね!!

ルームメイトのオンニも言ってたんですが
韓国のラーメンはインスタントかつ辛い物がほとんどだそうで
日本にあるような味噌・醤油・塩などの味は見つけにくいです

ルームメイトのオンニは以前大阪と博多へ旅行に行って
そこでラーメンを食べたそうです

ここでラーメンの味に関する表現を紹介したいと思います♪

담백하다 : 淡泊だ
느끼하다 : 脂っこい

ふぅー、今日はたくさん韓国語を勉強した感じですね(笑

こういう生活の一場面から韓国語に触れてみるのも
面白いと思いました☆





明日はいよいよ Ice Breaking Trip です!!
色んな留学生と交流して楽しい思い出を作りたいです!!

それでは!!
안녕!! (^0^)/





☆今日の韓国語☆

국물이 뜨거우므로 화상에 주의하십시요. 
スープが熱いので火傷に注意してください。

분말스프는 식성애 따라 적당령 넣어 주십시오.
粉末スープはお好みに合わせて適当な量をお入れください。

最後までラーメンネタでした☆